湯沢の温泉街に突然ひっそりと現れたお宿
An inn that suddenly appeared quietly in the Onsen Town of Yuzawa
古き良き日本の風情を残しながら 現代の【和】をとりいれ【今】を発見し続ける。
湯沢を愛し移住した宿主の営む、築50年の古民家をリノベーションしたお宿です。
どこを見ても、一面に広がる真っ白な銀世界。
ロケーションは最高でメインロードに位置し、フリーシャトルバスで様々なスキー場へのアクセスが可能です。
バス乗り場は目の前の『湯沢高原ロープウェイ前』からどうぞ。
個々の時間を重んじ、誰にも邪魔されずに静かにゆっくりと1日の疲れを癒す場所でありたい。
3室だけのこじんまりとたたずむお部屋ですが、視覚からも楽しんで頂けるように色、模様に工夫を凝らしました。
ふかふかのお布団でゆっくりとお体を休めていただけるように、プライベートなお部屋のみになります。
川端康成も楽しんだ歴史ある【越後湯沢温泉】
日帰り入浴施設へ足をはこんでみてはいかがでしょうか。ご案内いたします。
1階には共有のスペースやバーもあり、旅人同士の情報共有、しっとりとお酒に浸る大人の時間にご利用ください。
湯沢が大好きな宿主が湯沢の街やスキー、スノーボードの情報を皆様とシェアし、
思う存分湯沢を楽しんで頂けるようおもてなしさせていただきます。
While retaining the good old Japanese atmosphere, we will continue to create a modern Japan.
This inn is a renovation of a 50-year-old house, run by a host who loves Yuzawa and emigrated.
No matter where you look, the pure white world spreads all over.
The access is convenient. Located on the main street with a free shuttle bus to various ski resorts.
The bus is just in front of us. "Yuzawa Kogen Ropeway Mae"
We value individual time and want to be a place where you can heal the tiredness of the day without being disturbed by anyone.
We have devised 3 diffrent rooms with colors and patterns for your visual enjoyment.
We have prepared your room with a soft futon so that you can rest your body comfortably.
Why don`t you visit the historic Echigo Yuzawa Onsen that the authur "Yasunari Kawabata" also enjoyed. I can give you recommendation.
Feel free to use the shared space and bar on the 1st floor.
We are Yuzawa-loving inn.
We can share information about the city of Yuzawa, skiing, and snowboarding with everyone so that they can enjoy Yuzawa to their heart's content.